janika.hurtig@kaantovoima.fi
Kääntäjä (FI, EN), toimittaja, tekstintarkistaja, oikolukija, hallituksen puheenjohtaja, koordinaattori

Toimin Kääntövoimassa englannin kääntäjänä, toimittajana, tekstintarkistajana ja oikolukijana. Huolehdin myös hallituksen puheenjohtajan tehtävästä.

kristiina.pankalainen@kaantovoima.fi
Kääntäjä (EN, FI, SE), tekstintarkistaja, hallituksen jäsen

Sekä tavallinen että auktorisoitu englannin kääntäjä (FM). Myös ruotsista kääntäminen onnistuu. Opinnoissani erikoistuin kaunokirjalliseen kääntämiseen ja erikoisalojen (talous, tekniikka) kääntämiseen.

riitta.parkkinen@kaantovoima.fi
Kääntäjä (FI, DE), kielentarkistaja, hallituksen jäsen

Käännän tekstejä saksasta suomeen ja välillä toisinkin päin. Erikoisalaani ovat kaunokirjallinen kääntäminen sekä historiaan ja psykologiaan liittyvät tekstit.

jenni.pakula@kaantovoima.fi
Kääntäjä ja tulkki (FI, RU, EN, SE), tekstintarkistaja ja oikolukija, hallituksen jäsen

Toimin Kääntövoimassa kääntäjänä ja tulkkina. Kielenhuolto ja kielenkäytön hallinta on minun leipälajini.

anniina.hietala@kaantovoima.fi
Kääntäjä (FI, DE, FR, EN), tekstintarkistaja, oikolukija

Olen erikoistunut opinnoissani kaunokirjalliseen ja audiovisuaaliseen kääntämiseen ja suorittanut harjoittelun Euroopan parlamentissa. Koulutukseltani olen HuK.

elli.oravainen@kaantovoima.fi
Kääntäjä (FI, EN, SE, DE), tulkki (FI, EN), tekstintarkistaja, oikolukija, kuvittaja.

Käännän tekstejä ja tulkkaan puhetta englannin ja suomen välillä, ja voin myös kääntää saksasta ja ruotsista suomeen päin. Lisäksi teen kuvitustöitä.

kaisa.pyysalo@kaantovoima.fi
Kääntäjä (FI, EN, DE), tekstintarkistaja, oikolukija, hallituksen jäsen

Toimin Kääntövoimassa kääntäjänä ja oikolukijana. Mieluiten käännän luovempia tekstejä (kaunokirjallisuus ja AV), myös suomesta vieraaseen kieleen päin.

petri.jones@kaantovoima.fi
Kääntäjä (EN, FI), oikolukija, tekstintarkistaja

Toimin Kääntövoimassa kääntäjänä sekä oikolukijana ja käännän mielelläni myös englantiin päin. Olen erikoistunut tekniikan käännösviestintään ja pidän myös tieteellisten tekstien parissa toimimisesta.

tino.kraft@kaantovoima.fi
Kääntäjä (DE, EN, FI), oikolukija, tekninen kirjoittaja

Toimin Kääntövoimassa kääntäjänä, oikolukijana ja teknisenä kirjoittajana. Olen erikoistunut varsinkin tekniikan ja IT-alan julkaisuihin.

tuomas.holli@kaantovoima.fi
Kääntäjä (FI, EN, DE), tekstintarkistaja, oikolukija, kustannustoimittaja

Käännän suomen ja englannin välillä sekä saksasta suomeen. Ominta aluettani on tekniikan ja hallinnon alojen tekstien kääntäminen sekä tieteellisten tekstien kääntäminen ja toimittaminen. Intohimoni on saada teksti kuin teksti toimimaan.

veera.halonen@kaantovoima.fi
Kääntäjä (FI, EN), tekstintarkistaja, oikolukija

Englannin kääntäjä (FM). Olen erikoistunut audiovisuaalisiin ja kaunokirjallisiin teksteihin, mutta käännän ja toimitan mielelläni kaikentyyppisiä tekstejä.