Nautin kaikenlaisten tekstien kääntämisestä, mutta kaikista mieluisinta materiaalia ovat kaunokirjalliset ja audiovisuaaliset tekstit. Minulla on kokemusta etenkin kaunokirjallisesta kääntämisestä suomesta englantiin. Asuin Manchesterissä seitsemän vuotta, joten brittienglanti ja maan kulttuuri ovat minulle hyvin tuttuja.

Myös englantilaisen filologian opinnoissani (FM) keskityin kirjallisuuden eri lajeihin, ja käännöstieteen puolella erikoisalojani olivat kaunokirjallinen ja audiovisuaalinen kääntäminen. Manchesterissä opiskelin hotelli- ja ravintola-alan johtamista (BA).

Intohimoni on kieli ja kaikki se, mitä sillä voi tehdä. Luen valtavasti, teen käsitöitä, kokkaan kasvisruokaa ja tuuletan aivojani jääkiekkopeleissä.